Tytuł oryginalny: Bilder aus meiner Knabenzeit
Autor: Ludwig Kalisch
Tłumaczenie z języka niemieckiego: Marcin Błaszkowski
Wstęp i opracowanie: Marcin Błaszkowski
Redakcja naukowa tomu: Marcin Wodziński
Redakcja wydawnicza: Anna Broczkowska-Nguyen
Recenzent: Leszek Ziątkowski

Książka do nabycia w księgarni PWN »

„Współcześni nie upletli dla mnie wieńców, a potomni nie będą o mnie wiedzieć więcej, niż ja wiem o nich” – napisał w Obrazkach z moich lat chłopięcych Ludwig Kalisch. Pisarz urodził się w Lesznie w 1814 r. i pierwsze lata życia spędził w tradycyjnej gminie żydowskiej. Następnie pobierał nauki w Głogowie, losy zawiodły go do Berlina, Moguncji i Londynu. Ostatecznie osiadł w Paryżu, gdzie zmarł w 1882 r. We Francji spotykał się z wieloma twórcami kultury, takimi jak Heinrich Heine czy Jacques Offenbach. Pisał o kankanie na długo przed tym, zanim Offenbach stworzył operetkę Orfeusz w piekle. Właśnie Kalisch przełożył na niemiecki libretto tego dzieła – premiera przedstawienia w jego tłumaczeniu odbyła się we Wrocławiu w 1859 r.

Obrazki z moich lat chłopięcych są pamiętnikiem społeczności Żydów z Leszna, lecz ze względu na swój uniwersalizujący charakter wykraczają poza te granice. Narracja przypomina gawędę o kraju dzieciństwa, upamiętniającą wiele miejsc z miasta rodzinnego. Autor pisze też o kondycji Żydów w ówczesnym Lesznie, co ma aspekt ideologiczny i publicystyczny.

Obrazki… opublikowane w języku niemieckim w 1872 r. nie były nigdy wznawiane ani poddawane analizie literackiej. Polski przekład jest drugim wydaniem tej książki i być może zaprzeczy domniemaniom autora o ulotności jego dzieła.

Fragment audiobooka

Fragmenty oryginalnego wydania